TheBookSwarm
Ask Question

What books will you read in other languages?

What books will you read in other languages?

Raheli #questionnaire

6
Reply

27 Answers

Annabelle

I only speak English and Spanish, so any book I am interested in and is written or translated into either language, I will read.

2
Reply
Tawfiq

I read in English, Malay, French and Spanish.

2
Reply
Tram-anh

i read in french and english … not in vietnamese, unfortunally

1
Reply
Joanne

I would need a dictionary handy, but I can read a bit in French, German and Spanish as I have studied those languages. French to A Level and the other two to GCSE.

2
Reply
Laura

I sometimes read manga in Japanese.

2
Reply
Karishma

I dont read book in other language yet…

2
Reply
RaheliQuestion author

@Karishma, I like that “yet!”

0
Stéphane

French and English

2
Reply
Raúl

English or Spanish ??

1
Reply
Daru

English and Chinese.

2
Reply
Mirela

Spanish, English, Italian, French, German and Serbo – Croatian … for now.

5
Reply
Tearshani

I would read all if only I could ? unfortunately (though I’ve tried) my ability for other languages is very poor. So I can only read in English ?

1
Reply
Liza

Paulo Coelho for some basic portuguese practice 😉

1
Reply
Mary

Wellllll I can’t read in any language other than English and a small amount of French but I have the Hobbit in Polish….

1
Reply
RaheliQuestion author

@Mary, oh cool!!!

0
Nguyễn

Vietnamese is my mother-tounge language so basically anything written in English is the ‘other language’ to me. I tend to read slice-of-life novels and stories in English because the words are quite straightforward and easy to understand. Currently I am in love with “Wonder” of R. J. Palacio

1
Reply
Igor

English and Polish.

1
Reply
Heleen

I wanne read more dutch since it’s my first language but for a while now I’ve only ever read english because the translations can be really bad ^^

1
Reply
Tamara

dat is hoe ik er ook over denk. Misschien is naar de bib voor vlaamse of nederlandse schrijvers, dan hebben we dat probleem niet lmao. Ik ben aan het wachten tot de bekeerlinge van stefan hertmans aanwezig is in de bib om in het nederlands te lezen 🙂

0
Heleen

ik ben in monika van pamel begonnen; celestien ^^ vertalingen zijn echt zo… cringy soms :p

0
Tamara

@Heleen en soms zo friggin kinderlijk vertaald. Alsof onze kinderen van 8 dommer zijn dan kinderen van de us of de uk :s

0
Hincu

I read the new releases from American and English writers in English, my favorite novels in French, and only a few books in my own language because I’m not interested in translations anymore…

1
Reply
Tamara

thing is, the stronger your 2nd or 3rd language gets, the more you notice how badly translated things can be because a lot of the nuances get lost in translation 🙁 or they translate too childish. It happened with hp in my native language, where it sounded like a book for 5 year olds when in reality the english one is a lot more “mature” for a 10 year old and up.

0
Flo

I hope to be able to one day. I can read the titles. Pronunciation is not a problem. It is the translation.

No photo description available.
1
Reply
Flo

Image may contain: one or more people
0
Reply
Flo

No photo description available.
1
Reply
Maaike

Dutch and English. When I was still in high school I also read in German and French.

1
Reply
Leave a Answer Cancel

You must be logged in to post a comment.

Loading Please wait
Log in
Register
Categories
  • get the book
  • questionnaire
  • recommend
  • review
Genres
animal art biography business chick lit classics comics contemporary cookbooks crime detective fantasy fiction gay and lesbian graphic novel historical fiction history horror humor and comedy kids languages manga memoir music mystery nonfiction novel paranormal philosophy poetry psychology religies religion romance scary science science fiction self help spirituality sports suspense thriller travel young adult young adults
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

2019 © TheBookSwarm